top of page

CCG

1. proveedor y socio contractual
Su socio contractual para todos los pedidos en nuestro sitio web es
Nombre de la empresa
NFZ Federnwerk GmbH
Domicilio social de la empresa
Hungría, 2045, Törökbalint, Topark str. 9
Otras direcciones comerciales
Austria: A-1110, Simmeringer Hauptstrasse 24, Viena
Alemania: D-40476, Johannstrasse 37, Düsseldorf
Representada por
NFZ Federnwerk GmbH, representada por el Director Gerente Dipl.-Ing. Zoltan Koncz

 

2 Ámbito de aplicación y objeto del contrato
2.1 Las siguientes Condiciones Generales de Contratación («CGC») se aplican al registro de la cuenta y a todas las compras de productos por parte del cliente final («usted») a través de la tienda en línea.

2.2 Las presentes CGC regulan exclusivamente la relación contractual entre usted y nosotros. Sus CGC no formarán parte del contrato aunque no nos opongamos expresamente a su inclusión.

2.3 Estas CGC están disponibles en todo momento y pueden imprimirse y descargarse.

3 Registro
3.1 Para comprar en la tienda online es necesario registrarse. Esto puede hacerse como parte del proceso de pedido, pero también independientemente de un pedido. Una vez que se haya registrado, crearemos una cuenta para usted, que podrá utilizar para gestionar usted mismo sus datos de cliente, como la dirección de entrega.

3.2 Sólo pueden registrarse las personas físicas mayores de edad y con plena capacidad jurídica (pero no, por ejemplo, las familias o los matrimonios), las personas jurídicas y las asociaciones. Este requisito también se aplica a la realización de pedidos. Si se registra una empresa como cliente, la persona garantiza que está autorizada para representar a la empresa.

3.3 Al registrar su cuenta, deberá indicar su nombre, su dirección de facturación y de entrega, su número de teléfono y su dirección de correo electrónico, así como elegir una contraseña (en lo sucesivo, «datos de acceso»).

3.4 Usted presenta una oferta vinculante para celebrar el contrato de registro de cuenta enviando el formulario de registro cumplimentado. Antes de enviar finalmente el formulario de registro, se le mostrará un resumen de sus entradas. Puede corregir los errores de introducción de datos volviendo a navegar por el navegador y modificando las entradas correspondientes.

3.5 Una vez que haya completado el proceso de registro, le enviaremos un correo electrónico de bienvenida. El registro de la cuenta se dará por finalizado cuando reciba este correo electrónico.

 

3.6 Usted es responsable de garantizar que la información que nos proporciona durante el registro es verdadera y completa. Si proporciona información incorrecta o incompleta, tenemos derecho a cancelar y eliminar su cuenta sin previo aviso. Usted se compromete a informarnos inmediatamente y sin que se lo pidamos de cualquier cambio futuro en los datos que nos proporcionó durante el registro.

3.7 La cuenta puede cancelarse en cualquier momento. En ese caso, sus datos personales se eliminarán inmediatamente, a menos que la ley nos permita u obligue a seguir almacenándolos. Encontrará más información al respecto en nuestra política de privacidad.

3.8 En ningún caso está autorizado a transmitir a terceros sus datos de acceso y, en particular, su contraseña de acceso. Si, a pesar de ello, terceros accedieran a su cuenta o usted tuviera otros indicios de uso indebido de su cuenta, deberá informarnos inmediatamente y cambiar sus datos de acceso.

3.9 No tiene derecho a registrarse ni a participar en la tienda en línea. No está autorizado a registrarse más de una vez.

4 Celebración del contrato de compra
4.1 La celebración de un contrato de compra de un producto tiene lugar del siguiente modo:

 

4.1.1 Para iniciar el proceso de pedido, primero debe colocar el artículo deseado en la cesta de la compra haciendo clic en el botón correspondiente.

4.1.2 Antes de que se envíe finalmente el pedido a través del contenido de la cesta de la compra, se mostrará de nuevo todo el contenido del pedido. Entonces podrá volver a modificar su pedido. Sus pedidos son almacenados por nosotros una vez concluido el contrato, pero ya no podrán ser recuperados por usted una vez finalizado el proceso de pedido.

4.1.3 En el caso de los métodos de pago que no impliquen un pago inmediato por su parte, usted presenta una oferta vinculante para celebrar un contrato de compra haciendo clic en el botón «Comprar ahora» de la vista de la cesta de la compra. La colocación de los productos en la tienda en línea no es todavía una oferta vinculante para concluir un contrato. Le confirmaremos la recepción del pedido por correo electrónico. El correo electrónico de confirmación no es todavía una aceptación de su oferta. El contrato de compra sólo se perfeccionará con la confirmación del envío. En caso de que pague el pedido realizado mediante transferencia SEPA del precio de compra a nuestra cuenta bancaria (opción de pago «pago por adelantado»), la confirmación del envío no se considerará nuestra declaración de aceptación, sino una confirmación del pedido también declarada por nosotros de antemano por correo electrónico.

 

4.1.4 En el caso de los métodos de pago vinculados al pago inmediato por su parte (como PayPal, etc.), nuestra oferta ya existe en el momento en que usted realiza el pedido de los productos. Usted acepta esta oferta para concluir un contrato de compra haciendo clic en el botón «Pedir» en la vista de la cesta de la compra.

4.2 Puede imprimir los datos de su pedido inmediatamente después de enviarlo. Si desea volver a ver los documentos de su pedido, póngase en contacto con nosotros por correo electrónico o por teléfono. Estaremos encantados de enviarle una copia de los datos relativos a su pedido.

4.3 Es posible modificar un pedido antes de que haya salido de nuestro almacén o haya sido entregado a un transportista (es decir, antes de que se haya asignado un número de envío y se haya enviado la confirmación de envío por correo electrónico).

4.4 También nos reservamos el derecho a rescindir el contrato si la mercancía no se encuentra en stock en un proveedor fiable y cuidadosamente seleccionado por causas ajenas a nuestra voluntad (reserva de autoabastecimiento). En tal caso, nos comprometemos a informarle inmediatamente de la falta de disponibilidad de la mercancía y a reembolsarle sin demora los pagos efectuados.

5. artículos de sustitución
5.1 Los artículos de recambio son mercancías a las que se asigna un valor de depósito en la información del pedido, que deberá abonar adicionalmente en el momento de la compra. Después de recibir un artículo de recambio, devuélvanos la pieza vieja defectuosa y completa de su coche/camión y facilítenos sus datos bancarios para que podamos reembolsarle el valor del depósito pagado. El envío de las piezas viejas del coche correrá a su cargo.

5.2 Las piezas viejas deben estar en condiciones de ser reparadas. Las piezas viejas no deben presentar signos de rotura.

6 Transferencia del riesgo, riesgo de transporte - Lo siguiente se aplica a los clientes corporativos:
El riesgo de pérdida accidental y deterioro accidental del artículo se transmitirá a usted en el momento del envío del artículo, cuando éste se entregue a la persona que realice el transporte o cuando la mercancía haya salido de nuestros almacenes para su envío. Será determinante el primer acontecimiento.

7 Aceptación de la mercancía/daños de transporte
7.1 Para el envío de su pedido utilizamos, entre otros, servicios de paquetería. En caso de que la mercancía llegue dañada, le rogamos que haga lo siguiente: si es posible, notifique inmediatamente al empleado del servicio de paquetería la mercancía dañada y documente el grado y alcance de los daños. Sus derechos de garantía no se verán restringidos ni afectados por ello.

 

7.2 Puede negarse a aceptar artículos dañados. En caso de entrega de un artículo dañado, póngase en contacto con nosotros por teléfono, correo electrónico o personalmente en las direcciones arriba indicadas. Esto nos ayudará a hacer valer nuestras reclamaciones contra el servicio de paquetería y, al mismo tiempo, a mejorar el servicio que le prestamos.

8 Precios y formas de pago
8.1 Le ofrecemos diversas formas de pago para abonar los productos adquiridos. Encontrará las formas de pago específicas en la página del producto correspondiente.

8.2 Todos los precios de nuestra tienda en línea se indican en euros e incluyen el IVA legal. Todos los precios son franco almacén, incluido el embalaje, más todos los gastos de envío y, en su caso, los gastos de envío contra reembolso.

8.3 El precio de los artículos es válido en el momento de realizar el pedido y figura en la confirmación del pedido que recibirá por correo electrónico inmediatamente después de realizarlo. Si los artículos se guardan en la cesta de la compra, su precio total se actualiza al precio diario vigente durante el proceso de pedido.

8.4 En el caso de contratos de compra entre usted y nosotros, el importe total a pagar, incluidos los gastos de envío, es pagadero inmediatamente. Usted acepta que sólo recibirá facturas en formato electrónico.

 

8.5 Tenga en cuenta que para el pago seguro pueden solicitarse los documentos de identidad necesarios, información sobre su cuenta/tarjeta de crédito y una comparación de la dirección de entrega. Esto se hace exclusivamente por su seguridad, ya que los datos se transmiten a través de una conexión segura y no se transmiten a terceros. En este caso, el tiempo de tramitación de un pedido puede ser más largo. Si no se facilita la información solicitada, el pedido se cancelará y los costes se reembolsarán al mismo medio de pago que seleccionó al realizar el pedido. En tal caso, la mercancía no se enviará y la oferta realizada por usted se considerará rechazada.

9 Reserva de dominio
9.1 Para garantizar nuestro derecho a reclamarle el precio de compra, nos reservamos la titularidad de todos los objetos de entrega hasta el pago íntegro del precio de compra.

9.2 Usted está obligado a tratar con cuidado la mercancía sujeta a reserva de dominio.

9.3 La mercancía sujeta a reserva de dominio no podrá ser pignorada a terceros ni cedida en garantía antes del pago íntegro de los créditos garantizados. Deberá informarnos inmediatamente por escrito en caso de que terceros embarguen bienes de nuestra propiedad.

9.4 Si usted es empresario, también se aplicará lo siguiente:

 

9.4.1 Nos reservamos la propiedad de todos los objetos suministrados hasta la liquidación completa de todas nuestras reclamaciones presentes y futuras derivadas del contrato de compra y de una relación comercial en curso con usted («reclamaciones garantizadas»).

9.4.2 Si el valor realizable de nuestras garantías supera los créditos garantizados en más de un 10%, estamos obligados a liberar las garantías a petición suya. Nosotros seleccionaremos las garantías a liberar.

9.4.3 El procesamiento o transformación de la mercancía suministrada por usted se realizará siempre por nuestra cuenta. Si la mercancía entregada se transforma con otros objetos que no nos pertenezcan, adquiriremos la copropiedad del nuevo objeto en la proporción del valor de la mercancía entregada (importe final de la factura, IVA incluido) con respecto a los objetos transformados en el momento de la transformación. En todos los demás aspectos, se aplicará a la cosa creada por la transformación lo mismo que a la mercancía entregada bajo reserva de dominio.

 

9.4.4 Si la mercancía suministrada se mezcla de forma inseparable con otros artículos que no nos pertenecen, adquiriremos la copropiedad del nuevo artículo en la proporción del valor de la mercancía suministrada (importe final de la factura, IVA incluido) con respecto a los otros artículos mezclados en el momento de la mezcla. Si la mezcla se realiza de tal forma que su artículo debe considerarse el principal, se acuerda que usted nos transfiere la copropiedad a prorrata. Usted conservará para nosotros la propiedad exclusiva o la copropiedad resultante.

10 Duración, bloqueo y cancelación de la cuenta
10.1 El contrato de registro de cuenta se celebra por tiempo indefinido.

10.2 Usted podrá rescindir el contrato de registro de cuenta en cualquier momento sin previo aviso.

10.3 Nosotros podemos rescindir el contrato de registro de cuenta con un preaviso de dos semanas.

10.4 El derecho de rescisión sin preaviso por causa justificada no se verá afectado. En particular, podemos rescindir el contrato de registro de cuenta sin previo aviso si:

- Proporciona información incorrecta o incompleta durante el registro,
- incumple reiteradamente otras obligaciones contractuales y no cesa en el incumplimiento de las obligaciones incluso después de que se lo solicitemos.

 

10.5 Si hemos rescindido el contrato, no tendrá derecho a crear una nueva cuenta, ni siquiera con otro nombre o denominación.

10.6 Todas las cancelaciones deben hacerse por escrito. Las cancelaciones por correo electrónico cumplen el requisito de forma escrita.

11 Garantía
11.1 Se aplicarán las disposiciones legales a sus derechos en caso de defectos materiales y defectos de titularidad, a menos que se especifique lo contrario a continuación.

11.2 Los derechos de garantía frente a los consumidores expiran dos años después de la transferencia del riesgo en el caso de bienes nuevos y un año después de la transferencia del riesgo en el caso de bienes usados.

11.3 En caso de reclamación de garantía, usted podrá, a su elección, hacer valer el derecho a la rectificación de defectos o a la entrega de bienes libres de defectos (cumplimiento posterior). Si el tipo de cumplimiento posterior elegido conlleva unos costes desproporcionadamente elevados, la reclamación se limitará al tipo de cumplimiento posterior restante. Si es necesario, se lo indicaremos.

 

11.4 Si reclama gastos de montaje y desmontaje en relación con la sustitución de una pieza recién entregada por nosotros en un taller como parte de la garantía por defectos materiales, preséntenos los recibos originales, ya que reembolsaremos el servicio del taller si se reconoce como reclamación de garantía. Asegúrese de que en la factura sólo figuren los trabajos directamente relacionados con la subsanación del defecto (es decir, que no figuren servicios de terceros en la factura). Además, deben indicarse los valores de mano de obra con un desglose de las horas trabajadas.

11.5 La responsabilidad por defectos en bienes usados queda excluida frente a los empresarios como compradores. Esto no se aplica en caso de negligencia grave o dolo. En el caso de artículos nuevos, los derechos de garantía expirarán en el plazo de un año a partir de la transferencia del riesgo.

11.6 A título meramente aclaratorio, señalamos que las siguientes circunstancias no constituyen un defecto material si son la causa del defecto:

 

- Desgaste natural,
- Uso inadecuado,
- Cuidado inadecuado o incorrecto de los bienes,
- Uso inadecuado o incorrecto,
- Montaje incorrecto, especialmente si la pieza pedida no es claramente la correcta,
- Incumplimiento de las instrucciones de uso,
- Manipulación incorrecta.

12. comprobación de la exactitud del ajuste
Nos gustaría señalar que, a pesar de todo el cuidado debido, pueden producirse entregas incorrectas en casos individuales. Por lo tanto, antes de instalar un artículo comprado, está obligado a comprobar visualmente mediante comparación con la pieza original sustituida si la pieza pedida es realmente la correcta para su vehículo (por ejemplo, coincidencia de taladros y conexiones). Si la pieza comprada difiere visiblemente en sus dimensiones, forma o material de la pieza original sustituida, póngase en contacto con nosotros primero para obtener más aclaraciones antes de que la pieza comprada sea instalada o personalizada o rediseñada (por ejemplo, pintura). Sus derechos de garantía no se verán afectados por esta normativa.

 

13. garantías del fabricante
Si existe una garantía especial del fabricante a la que pueda acogerse además de la garantía, ésta se indicará en la descripción del producto respectivo. Esta garantía sólo se aplica al producto respectivo y sus reclamaciones se basan en las respectivas condiciones de garantía del fabricante y existen exclusivamente frente al fabricante.

14 Responsabilidad del vendedor por daños y perjuicios
14.1 Respondemos ilimitadamente en caso de dolo y negligencia grave, así como por daños resultantes de lesiones a la vida, al cuerpo o a la salud.

14.2 En caso de negligencia leve, responderemos por incumplimiento de una obligación contractual esencial. Una obligación contractual esencial en el sentido de esta cláusula es una obligación cuyo cumplimiento es esencial para la ejecución del contrato y en cuyo cumplimiento, por tanto, puede confiar regularmente la parte contratante.

14.3 No seremos responsables de la falta de éxito económico, el lucro cesante y los daños indirectos.

14.4 La responsabilidad se limita a los daños típicos y previsibles en el momento de la celebración del contrato.

 

14.5 Las limitaciones de responsabilidad se aplicarán en consecuencia a favor de nuestros empleados, agentes y auxiliares ejecutivos.

 

14.6 La responsabilidad por las garantías ofrecidas por nosotros y por las reclamaciones basadas en la Ley de responsabilidad por productos defectuosos no se verá afectada.

 

14.7 Queda excluida cualquier otra responsabilidad por nuestra parte.

 

15 Resolución de litigios en línea

La Comisión Europea ofrece una plataforma para la resolución de litigios en línea (OS), que se puede encontrar en http://ec.europa.eu/consumers/odr/. Nuestra empresa no está dispuesta ni obligada a participar en un procedimiento de resolución de litigios ante una junta arbitral de consumo.

 

16. arbitraje de consumo
16.1 No participamos en procedimientos de resolución de litigios ante una junta de arbitraje de consumo.

17. Disposiciones finales
17.1 El presente contrato se regirá por la legislación de la República de Hungría. Esto no se aplica a los consumidores con respecto a las disposiciones que son obligatorias en virtud de la ley que sería aplicable sin esta cláusula (es decir, por lo general la ley del país donde el consumidor tiene su residencia principal) y que no pueden ser desviadas por acuerdo.

17.2 El fuero exclusivo para todos los litigios derivados del presente contrato o relacionados con el mismo es Budapest, siempre que las partes contratantes sean comerciantes o usted no tenga fuero general en Hungría o en otro Estado miembro de la UE o haya trasladado su residencia permanente al extranjero después de la entrada en vigor de las presentes Condiciones de Uso o se desconozca su lugar de residencia o domicilio habitual en el momento de interponer la demanda.

17.3 Estamos autorizados a modificar o adaptar estas condiciones generales durante la vigencia del contrato con efectos para el futuro si ello fuera necesario por una razón imperiosa, como un cambio en la legislación o la jurisprudencia. Le enviaremos las condiciones modificadas en forma de texto antes de la entrada en vigor prevista y haremos especial referencia a la nueva normativa y a la fecha de entrada en vigor. Al mismo tiempo, le concederemos un plazo razonable de al menos cuatro (4) semanas para declarar si acepta las condiciones de uso modificadas para el uso posterior de los servicios. Si no realiza ninguna declaración dentro de este plazo, que comenzará a contar a partir de la recepción de la notificación en forma de texto, las condiciones modificadas se considerarán aceptadas. Le informaremos por separado de esta consecuencia jurídica, es decir, del derecho de oposición, del plazo de oposición y del significado del silencio, al inicio del plazo. Este mecanismo de modificación no se aplica a las modificaciones de las principales obligaciones contractuales de las partes.

17.4 La invalidez jurídica de disposiciones individuales no afectará al carácter vinculante del resto de cláusulas.

17.5 El idioma del contrato es el alemán.

Viena, 15 de enero de 2022

bottom of page